वियतनाम, सभ्यता और संस्कृति - शिल्पकार

हिट: 186

पिएर्रे ह्यूर्ड द्वारा1
(इकोले फ़्रैन्काइज़ डी'एक्सट्रीम-ओरिएंट के सम्मान सदस्य)
और मौरिस दरंड2
(इकोले फ़्रैन्काइज़ डी'एक्सट्रीम-ओरिएंट के सदस्य3)
संशोधित तीसरा संस्करण 3, Imprimerie Nationale पेरिस,

     Bउन लोगों के अलावा जो खुद को आहार और कपड़ों की तकनीक के लिए समर्पित करते हैं (अध्याय XIV, XV, XVI देखें)शिल्पकारों को इस प्रकार विभाजित किया जा सकता है:

धातुओं पर काम करने वाले 1° शिल्पकार (टिनमेन, कांस्य-संस्थापक, जौहरी, नीलिस्ट, सिक्के ढलाईकार, हथियार निर्माता);
2° सेरामिस्ट कारीगर (कुम्हार, मिट्टी के बर्तन बनाने वाले, चीनी मिट्टी के बरतन निर्माता, टाइल बनाने वाले, ईंट बनाने वाले);
लकड़ी पर काम करने वाले 3° शिल्पकार (जुड़ने वाले, कैबिनेट बनाने वाले, बढ़ई, मुद्रक, कागज बनाने वाले, समुद्री बढ़ई, मूर्तिकार);
4° शिल्पकार कपड़ा कार्य करते हैं (सूती बुनकर, जूट, रेमी या रेशम बुनकर, टोकरी बनाने वाले, पाल बनाने वाले, रस्सी बनाने वाले, छत्र बनाने वाले, चटाई बनाने वाले, बैग बनाने वाले, अंधे बनाने वाले, टोपी बनाने वाले, क्लोक बनाने वाले और झूला बनाने वाले);

चमड़े पर काम करने वाले 5° शिल्पकार (टेनर और जूता बनाने वाले);
6° लाख के बर्तन शिल्पी;
7° लकड़ी और पत्थर के मूर्तिकार;
सीप, सींग और हाथीदांत पर काम करने वाले 8° शिल्पकार;
9° शिल्पकार पूजा की वस्तुओं का निर्माण करते हैं।

     A इन शिल्पकारों का बड़ा हिस्सा मुक्त-श्रमिक थे। लेकिन Hu कोर्ट कलाकार को शिल्पकार से अलग नहीं करता था और वास्तविक राज्य कार्यशालाओं में कढ़ाई, इनलेयर, नीलिस्ट, लाख, मूर्तिकार, हाथीदांत-श्रमिक और जौहरी शामिल थे।

     Vietnamese उपकरण सरल, हल्के, बनाने में आसान, पूरी तरह से उन समस्याओं के अनुकूल होते हैं जिन्हें एक चतुर शिल्पकार को धैर्यपूर्वक हल करना होता है और अपने समय को कम करने की कोशिश नहीं करनी होती है।

      Sचालक दल और बोल्ट को अक्सर लकड़ी के कोनों से बदल दिया जाता है। एक बहुत ही वर्तमान उपयोग के उपकरण हैं: लीवर, ट्रेस्टल, वुड-स्प्लिटिंग वेजेज, वेडिंग प्रेस, [पेज 188] टूथेड व्हील्स, एक्सल-ट्री और लोकोमोटिव व्हील्स, हाइड्रोलिक फोर्स (पानी की मिलें, चावल की भूसी का पौंड), पेडल मानव मोटर, बुवाई-हैरो, छोटे पहिये और पिस्टन (जिसका मूल दक्षिण-पूर्वी सिंथेटिक संस्कृति में वापस जाना प्रतीत होता था जिसके भीतर चीन-वियतनामी संस्कृति खुद को विशिष्ट बनाती थी).

     Mercier ने इन उपकरणों की विशेषताओं पर बखूबी जोर दिया है। लेकिन, हम इस विषय पर, के बराबर होने से बहुत दूर हैं रुडोल्फ हमर का चीन काम पर.

     Cराफ्टमैन एक ही समय के व्यापारी हैं। पसंद करना रोमनों और मध्ययुगीन यूरोपीय, वे कलम और स्याही की गणना का उपयोग किए बिना अपने खाते रखते हैं। इस तरह की गणनाओं को चीनी अबेकस द्वारा प्रतिस्थापित किया गया था। एक विशेषता लांग थो विन्हो (1463 में चिकित्सक) एक अंकगणितीय कार्य जिसका शीर्षक है "तोन फाप दी थंह" (पूर्ण गणना विधि) यह द्वारा एक पुस्तक का परिवर्तन हो सकता था वा हौ, उनके समकालीनों में से एक, अबेकस के उपयोग के साथ इलाज कर रहा है। चीनी व्यापारी अभी भी अबेकस का उपयोग करते हैं, लेकिन उनके वियतनामी सहयोगियों ने इसे छोड़ दिया है। Despierres ने हाल ही में इसका अध्ययन किया है।

    Sहॉप-चिह्न कभी-कभी मालिकों के नाम दर्शाते हैं। वे अक्सर केवल एक व्यापार नाम का पुनरुत्पादन करते हैं, जिसमें दो, कभी-कभी तीन चीनी वर्ण होते हैं (या उनके लैटिन ट्रांसक्रिप्शन) शुभ माना जाता है।

    Tवह चरित्र xương (चीनी प्रतिलेखन tch'ang) जिसका अर्थ है "वैभव" तथा "समृद्धि"देता है" वंह फात झोंगु "सनातन समृद्ध समृद्धि" या ng "आकर्षक वैभव"। अन्य व्यापार नाम शायद वॉन बौस (दस हजार रत्न), i Hng (महान वृद्धि), Quý Ký (महान चिह्न) और Yn Thành (पूर्ण शांति).
A व्यापारियों के बीच अक्सर अभ्यास t via t van का था।

      Cग्राहकों के पास एक समय में हो सकता है लुन्हो के माध्यम से or टेटू के माध्यम से (अच्छी आत्मा, अनुकूल हृदय), दूसरी बार xấu . के माध्यम से or वाया डी (बुरी, दुष्ट आत्माएं). अगर पहले ग्राहक का दिल है खराब or du वह एक लंबी सौदेबाजी के बाद बिना कुछ खरीदे दुकान से बाहर निकल जाता है, इस प्रकार, निम्नलिखित ग्राहक उसकी नकल कर सकते हैं।

     Iऐसे मामले में, दुकान-मालिक को अपनी टोपी के सात छोटे टुकड़ों को काटने और जलाने में आपदा से बचना चाहिए, यदि ग्राहक एक पुरुष है, और नौ टुकड़े, यदि ग्राहक एक महिला होता है। वह उसी समय निम्नलिखित मंत्र का उच्चारण करता है:

             t वाया, t van, t thằng rắn gan, t con run ruột, lành vi thì , dữ via thì i।
         "मैं आत्माओं को जलाता हूं, मैं कठोर पुरुष, क्रूर हृदय वाली महिला को जलाता हूं, और कामना करता हूं कि अच्छी आत्माएं रहें और बुरे लोग चले जाएं".

       Aउसी अंधविश्वास से प्रेरित होकर, हर बार जब वे एक ऑपरेशन शुरू करते हैं, तो समुद्री डाकू पहले राहगीर को मार देते हैं जिससे वे मिलते हैं।

ग्रंथ सूची

+ जे। सिल्वेस्ट्रे। अन्नाम और फ्रेंच कोचीन-चीन के धन और पदकों के अनुसंधान और वर्गीकरण में उपयोग किए जाने वाले नोट्स (साइगॉन, इम्प्रिमेरी नेशनेल, 1883)।
+ जीबी ग्लोवर। चीनी सरकार और निजी नोटों के ताबीज के रूप में इस्तेमाल किए जाने वाले सिक्कों की चीनी, अनाम, जापानी, कोरियाई सिक्कों की प्लेटें (नोरोन्हा एंड कंपनी हांगकांग, 1895)।

+ लेमायर। इंडोचीन की प्राचीन और आधुनिक कलाएँ और पंथ (पेरिस, चैलमेल)। सम्मेलन 29 दिसंबर को सोसाइटी फ़्रैन्काइज़ डेस इंजिनीयर्स कॉलोनियाक्स में किया गया।
+ डिज़ायर लैक्रोइक्स। अनामी मुद्राशास्त्र1900.
+ पाउच। Tonquin में जॉस-स्टिक उद्योग, रिव्यू इंडोचिनोइस में, 1910-1911।

+ कॉर्डियर। अनाम कला पर, रिव्यू इंडोचिनोइस, 1912 में।
+ मार्सेल बर्नानोज़। Tonquin . में कला कार्यकर्ता (डेकोरेशन ऑफ मेटल, ज्वैलर्स), रिव्यू इंडोचिनोइस में, एनएस 20, जुलाई-दिसंबर 1913, पी। 279-290।
+ ए बारबोटिन। Tonquin में पटाखों का उद्योग, बुलेटिन इकोनॉमिक डी ल इंडोचाइन में, सितंबर-अक्टूबर 1913।

+ आर ऑर्बैंड। मिन्ह मोंगू के कला कांस्यबीएवीएच, 1914 में।
+ एल कैडियर। Huế . में कलाबीएवीएच, 1919 में।
+ एम। बर्नानोज़। Tonquin . में सजावटी कलाएँ, पेरिस, 1922।
+ सी बजरी। अनामी कलाबीएवीएच, 1925 में।

+ अल्बर्ट ड्यूरियर। अनामी सजावट, पेरिस 1926.
+ ब्यूकारनोट (क्लाउड)। इंडोचीन में कला विद्यालयों के सिरेमिक वर्गों के उपयोग के लिए सिरेमिक तकनीकी तत्व, हनोई, 1930।
+ एल गिल्बर्ट। अन्नाम में उद्योगबीएवीएच, 1931 में।
+ लेमासन। टोंक्विनीज़ डेल्टा में मछली-प्रजनन के तरीकों की जानकारी, 1993, p.707

+ एच। गौरडन। अन्नाम की कला, पेरिस, 1933।
+ थान ट्रांग खी। क्वांग नाम के पहियों को उठाना और थुआ थिएन के पैडल नोरियास, एक्सएनयूएमएक्स, पी। 1935।
+ गिलेमिनेट। क्वांग न्गिक के नोरियासबीएवीएच, 1926 में।
+ गिलेमिनेट। अनामी के आहार में सोया बेस की तैयारी, बुलेटिन इकोनॉमिक डी ल इंडोचाइन, 1935 में।
+ एल। फ्यूनट्यून। कोचीनीना में बत्तख के अंडों की कृत्रिम अंडे सेने की प्रक्रिया, बुलेटिन इकोनॉमिक डी ल इंडोचाइन में, 1935, पृ. 231.

[214]

+ रुडोल्फ पी। हम्मेल। काम पर चीन1937.
+ मर्सिएर, अनामी कारीगरों के औजार, बीईएफईओ, 1937 में।
+ आरपीवाई लाउबी। Tonquin में लोकप्रिय इमेजरीबीएवीएच, 1931 में।
+ पी गौरो। Tonquinese डेल्टा में ग्राम उद्योग, भूगोल के अंतर्राष्ट्रीय कांग्रेस1938.

+ पी गौरो। Tonquin . में चीनी सौंफ का पेड़ (टोंक्विन में कृषि सेवाओं की विज्ञप्ति), 1938, पृ. 966.
+ चौ. क्रेवोस्ट। Tonquin में श्रमिक वर्गों पर बातचीत1939.
+ जी डी कोरल रेमुसैट। अनामी कला, मुस्लिम कला, एक्सट्रीम-ओरिएंट, पेरिस, 1939 में।
+ गुयेन वान टी। अनाम कला में मानवीय चेहरा, सीईएफईओ में, एन°18, 1st त्रैमासिक 1939।

+ हेनरी बाउचॉन। स्वदेशी श्रमिक वर्ग और पूरक शिल्प, इंडोचाइन में, 26 सितम्बर। 1940.
+ एक्स… - चार्ल्स क्रेवोस्ट। टोंक्विनीज़ वर्किंग क्लास का एक एनिमेटर, इंडोचाइन में, 15 जून, 1944।
+ Cng nghệ thiệt hành (व्यावहारिक उद्योग), रेव्यू डे वल्गराइज़ेशन, साइगॉन, 1940 में।
+ पासिनेट। हनोई के स्वामी-Iacquerers, इंडोचाइना में 6 फरवरी, 1941।

+ पासिनेट। लाह, इंडोचाइन में, 25 दिसंबर, 1941।
+ पासिनेट। हाथी दांत, इंडोचाइना में, 15 जनवरी, 1942।
+ शांत (आर।) एक अनाम पारंपरिक तकनीक: वुडकट, इंडोचाइन में, 1 अक्टूबर, 1942।
+ गुयेन शुआन न्घी उर्फ ​​ते लाम, लाइक खो मỹ थुष्ट वियतनाम (वियतनामी कला की रूपरेखा), हनोई, थू-को प्रिंटिंगहाउस, 1942।

+ एल। बेज़ासीर। अनामी कला पर निबंध, हनोई, 1944।
+ पॉल बौडेट। अनामी कागज, इंडोचाइन में, 27 जनवरी और 17 फरवरी, 1944।
+ मिन्ह कुन्ह। Tet . के लोकप्रिय वुडकट्स की उत्पत्ति और महत्व, इंडोचाइन में, 10 फरवरी, 1945।
+ क्रेवोस्ट एट पेटेलॉट। इंडोचाइना के उत्पादों की सूची, टोम VI. टैनिन और टिंक्टोरियल (1941)। [उत्पादों के वियतनामी नाम दिए गए हैं]।

+ अगस्त शेवेलियर। टोंक्विन की लकड़ियों और अन्य वन उत्पादों की पहली सूची, हनोई, इदेओ, 1919। (वियतनामी नाम दिए गए हैं)।
+ लेकोमटे। इंडोचीन के जंगल, एजेंस इकोनॉमिक डी ल इंडोचाइन, पेरिस, 1926।
+ आर। बुल्टेउ। बिन्ह nh प्रांत में मिट्टी के बर्तनों के निर्माण पर नोट्स, बीएवीएच में, 1927, पृ. 149 और 184 (इसमें के विभिन्न कुम्हारों की एक अच्छी सूची है BĐịnh ình और उनकी आकृतियां और साथ ही उनके स्थानीय नाम)।
+ डेस्पिएरेस। चीनी अबेकससूद-स्था, 1951 में।

टिप्पणियाँ :
◊ स्रोत: कनैन्सेंस डु वीट नाम, पियरे ह्यूर्ड और मौरिस डंड, संशोधित 3 संस्करण 1998, Imprimerie Nationale पेरिस, École फ्रेंकाइसे डी'टेक्स्ट्रेम-ओरिएंट, हनोई - VU THIEN KIM द्वारा अनुवादित - NGUYEN PHAN ST मिन्ह नट के अभिलेखागार।
◊ हैडर शीर्षक, विशेष रुप से प्रदर्शित सेपिया छवि और सभी उद्धरण किसके द्वारा निर्धारित किए गए हैं बन तू थू - thanhdiavaxyhoc.com

और देखें :
◊  Connaisance du वियतनाम - मूल संस्करण - fr.VersiGoo
◊  Connaisance du वियतनाम - वियतनामी संस्करण - vi.VersiGoo
◊  Connaisance du Viet Nam - All VersiGoo (जापानी, रूसी, रुमानियाई, स्पेनिश, कोरियाई,…

बं तु थAN
/ 5 2022

(देखे गए 493 बार, 1 आज का दौरा)